From Disney and visionary director Tim Burton, the all-new grand live-action adventure “Dumbo” expands on the beloved classic story where differences are celebrated, family is cherished and dreams take flight.
Disney e il visionario regista Tim Burton presentano Dumbo, la nuova grande avventura live-action che espande l’amata storia classica, una celebrazione delle diversità e della famiglia in cui i sogni prendono il volo.
Description: The means in which cohesion may be achieved in a pluralistic society, where differences of faith may lead to friction and hostility.
Descrizione: I mezzi con i quali si può ottenere una coesione in una società pluralistica con diverse fedi, possono portare ad attriti e ostilità.
In a world which is noticeably pluralistic and in a Church where differences are more pronounced, the Magisterium fulfills its mission in having more and more recourse to discussion.
In una società caratterizzata dal pluralismo e in una comunità ecclesiale dalle differenziazioni più accentuate, il Magistero compie la propria missione ricorrendo sempre più all’argomentazione.
Even where differences remain between our communities, these can and must become the impetus for reflection and dialogue.
Anche là dove rimangono divergenze tra le nostre comunità, esse possono e devono diventare stimolo alla riflessione e al dialogo.
By attracting and maintaining a diverse workforce, we foster an environment where differences in experience, background and opinion are valued and respected.
L'assunzione e il mantenimento di una forza lavoro differenziata promuove un ambiente in cui le differenze in termini di esperienza, background e opinioni risultano valorizzate e rispettate.
It is called to be a community of love and life where differences must contribute to forming a "parable of communion".
Essa è chiamata ad essere una comunità di amore e di vita, nella quale le diversità devono concorrere a formare una "parabola di comunione".
(a) examine cases where differences in the application and enforcement of any of the provisions of this Regulation arise and particularly concerning driving times, breaks and rest periods;
procede all'esame dei casi in cui sussistono differenze nelle modalità di attuazione ed esecuzione delle disposizioni del presente regolamento, in particolare sui periodi di guida, le interruzioni e i periodi di riposo;
Help visitors to understand that a society where differences between people are respected does not come about by itself.
Spiegare ai visitatori che una società in cui siano rispettate le differenze tra le persone non nasce automaticamente.
From Disney and visionary director Tim Burton, the all-new grand live-action adventure 'Dumbo' expands on the beloved classic story where differences are celebrated, family is cherished and dreams take flight.
Disney e il regista visionario Tim Burton presentanoDumbo, la nuova grandiosa avventura in chiave live-action basata sull’amatissimo classicoin cui le differenze vengono celebrate, la famiglia è preziosa e i sogni prendono il volo.
But while the Reichstag is the place where differences of opinion and political conviction wrestle with each other, the President must serve all the working and creative powers of the people, outside party interests.
Ma mentre il Reichstag è il luogo in cui divergenze di opinioni e convinzioni politiche combattono tra loro, il presidente deve servire tutti i poteri di lavoro e creativi del popolo, al di fuori degli interessi del partito.
At Stonehill College, we believe in the inherent dignity of each person and are committed to nurturing and valuing a culture where differences are openly shared and affirmed.
Allo Stonehill College, crediamo nell'innata dignità di ogni persona e ci impegniamo a coltivare e valorizzare una cultura in cui le differenze sono apertamente condivise e affermate.
The search for peace and harmony must also be pursued within the Church, where differences are not seen as a reason for conflict or tension, but as a source of strength and unity in legitimate diversity.
La ricerca della pace e dell'armonia dovrà anche essere perseguita dentro la Chiesa, dove le differenze non siano viste come ragione di conflitto e di tensione, ma come fonte di forza e di unità nella legittima diversità.
Nothing can dispense with the process of political dialogue where differences are harmonized and group expectations readjusted for the common good of the people.
Nulla può fare a meno del dialogo politico in cui le differenze vengono armonizzate e le aspettative dei vari gruppi riadattate per il bene comune del popolo.
Everyone has a chance to speak, as well as listen, and where differences of opinion crop up, the issue is decided by democratic vote.
Ognuno ha la possibilità di parlare, così come ascoltare, e dove le differenze di opinione affiorano, la questione è decisa con voto democratico.
Progress is less clear in the energy sector, where differences between Member States persist.
Persistono tuttavia differenze tra gli Stati membri, in particolare per quanto concerne il settore dell'imposizione fiscale.
Standards and technical regulations are other areas where differences of approach can be difficult to reconcile.
Anche gli standard e i regolamenti tecnici sono un terreno sul quale è spesso difficile riconciliare le impostazioni diverse.
Examine them carefully to detail, this is where differences can be hidden.
Esaminare con attenzione ai dettagli, questo è dove le differenze possono essere nascosti.
Rather, it provides a platform where differences between existing systems can be aired, discussed and reconciled in order to move towards convergence, while preserving each system’s specificity.
Piuttosto, prevede una piattaforma dove le differenze tra i diversi sistemi esistenti possono essere esplicitate, discusse e ravvicinate per giungere ad un punto di convergenza, ma preservare le specificità di ogni sistema.
1.627562046051s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?